|
Омская область - регион многонациональный Таврический муниципальный район Архив мероприятий - 2017
Июнь - 2017
Музыкальная гостиная
«Немецкая народная песня - «Ist das Leben noch so schön!»
(Июнь 2017, р. п. Таврическое)
В Таврическом ЦНК прошла музыкальная гостиная Немецкая народная песня.
Участники окунулись в мир многообразного немецкого песенного творчества.
Die deutschen Kolonisten in Russland haben ger n gesungen. Das ist auch verstendlich: Sie arbeiteten fleißig und konnten sich gut erholen. Und was ist eine Erholung ohne ein gutes Lied, das die Stimmung verbessert? Habt ihr mal dieses Lied gehört? Es ist unmöglich, dabei nicht tanzen zu wollen.
Ансамбль «Veilchen» (руководитель Н. Нелипа) исполнял различные песни, дети из хореографического кружка (руководитель С.Бабичева) исполняли немецкие танцы и заслужили бурные аплодисменты. На встрече присутствовали наши друзья – гости из Ротовского филиала БЦНК, из села Звонарев Кут, активисты ЦНК.
Die Lieder waren selbstverständlich auf Deutsch oder auf einem der Dialekte, aber einige typisch russische Wörter waren da auch zu finden.
Unsre kluge Erika
Lobt so gern Amerika
aber Erika vergisst,
dass sie Speck von Russland isst.
Droben kommt ein Mann
gefahren mit ein Rukowiza
Er hot ein verrissenes Pelzchen an:
eto ne goditsa
Hai tai tolge,
fahren wir űber die Wolga,
fahren wir in die Neu-Kolonie,
zu meiner Schwester Annemarie.
В лирических песнях выражаются чувства, переживания многих людей. Они передаются от поколения к поколению - долгое время. И каждый исполнитель поет как бы о себе, вкладывая свою душу: от этого песня не меняется, но становится по-настоящему народной.
Наши друзья из Ротовского филиала БЦНК исполнили песни «Eine Spinerin» und «Am Donflüßßspazieren».
Песни о любви звучали особенно торжественно. Участники присутствовали на шуточном «Суде», для них пели герои сказок и мультфильмов. Всем присутствующим вручили «Медаль за Дружбу», изготовленные на взрослом кружке «Handarbeit».
Песня объединяет нас, поющие песню – близкие душою.
Пойте, слушайте, любите песню!
«Singen macht Spaß!»
Vergiss das nicht und sing, solange du das machen willst.
PFINGSTEN - Троица, das liebliche Fest
(4 июня 2017 года, р.п. Таврическое)
Троицу встретили посетители Таврического центра немецкой культуры.
«Pfingsten – Троицын день», и по-русски тоже Троица. Российские немцы обязательно всегда праздновали этот день. Хозяйки тщательно прибирались накануне.
«Троица» и «Духов день» – праздники торжества Весны и начинающегося лета, на 50 – 51 день после Пасхи.
Mit dem Pfingstfest endet die österliche Festzeit. Von diesem Tag an
verkündeten sie die Taten Jesu.
Pfingsten ist neben Oster n eins der beliebtesten Volksfeste.
Прозвучало стихотворение Pfingsten авт. Franz Emanuel August Geibel)
Das Fest der Pfingsten kommt im Hall der Glocken,
Da jauchzt in Frühlingsschauern die Natur;
Auf jedem Strauch des Waldes und der Flur
Schwebt eine Ros ` als Flamme im Frohlocken.
Убранство помещения соответствовало обычаю и традиции праздника Троицы. Трава на полу, березовые ветки и сама красавица – Березка, которую участники праздника украсили лентами, цветами, и исполнили танец вокруг нее - «Liebe Schwester, tanz mit mir».
Праздник «Pfingsten» - «Троица и Духов день» всегда были важными праздниками для немцев. Троица заканчивалась торжественными богослужениями с колокольным звоном. Когда звонит колокол, маленький он или большой, сердце наполняется радостью и благодатью. Участники тоже звонили в маленькие колокольчики и устроили праздничный перезвон. Постегали друг друга веточками, что означает пожелание здоровья.
Красивый обычай у лютеран – зажигание огня, костров. Пока горела свеча читали пословицы, высказывания святых отцов, пытаясь раскрыть смысл их мудрости.
Ансамбль «Veilchen» исполнял красивые немецкие народные песни «Drei weise Tauben», «Wie lieblich schalt», «Drunten im Tale» и др.
В заключение поздравили всех с праздником и пригласили попить знаменитого ЦНКовского травяного чая.
41 районная летняя спортивно-культурная
«Королева спорта - Сосновское, 2017»
(24-25 июня 2017 года, с. п.Сосновское)
С 24 по 25 июня в Сосновском поселении Таврического муниципального района Омской области состоялась 41 районная летняя спортивно-культурная «Королева спорта - Сосновское, 2017».
На стадионе, что расположен в живописном месте в окружении деревьев и кустарников, расположились яркие многонациональные подворья: казахская юрта, немецкое подворье, украинская и русская избы. С традиционным национальным бытом и национальной кухней и играми, где каждый желающий мог угоститься и принять участия в национальных состязаниях.
У каждого народа традиции складывались веками, исходя из религии, веры, быта, национальных особенностей. Любая нация живет традициями и обычаями. На традициях и обычаях основаны воспитание, правила поведения и духовность. Для казахов традиции и обычаи являлись законом. К примеру, (мереке – той – праздник), (бесик той – праздник по случаю укладывания ребенка в колыбель), (тусаукесер- разрезание пут) (суйнши – оповещение о радостной вести), (шашу- осыпание) и т.д. – наши традиции предков, а применение их в жизни мы называем «гурып – обычаи, традиции». Традиции, применяемые в жизни, традиции искусства, истории, культуры – это великое наследие нашего народа. Роль традиций и обычаев в воспитании поколений огромна.
В Сосновском поселении казахская юрта выставлялась очень давно, и поэтому жители поселения с большим удивлением и радостью знакомились с бытом и творчеством казахов, делали фото на память в казахских головных уборах - (тюбетейках). Казахи всегда уделяли внимание гостям, и у каждого из них было свое место за дастарханом и специальное угощение. Пространство около двери называется босага (порог) - сакральная граница дома и внешнего мира. Сакральный центр - отау, очаг, дастархан. Символ семейного счастья, почитаемое казахами как святое место своего жилища. Напротив входа за очагом находится самое почетное место для гостей, заслуженных людей, старейшин семьи – төр. Олицетворение славы и богатства. Место складывания семейных принадлежностей - маркирует место, обладающее «наивысшей культурной ценностью». У казахов есть пословица – «Есіктенкipin, төргеозба», т.е., войдя в дверь, не стремись на почетное место, в том смысле, что «знай свое место». На почетное место настилают самые лучшие войлочные и тканые ковры, создающие красивый фон почетного места. Разновидности сундука – жагланы, сундуки, войлочные чемоданы, одеяла и подушки для гостей, ковры и другие бытовые предметы помещают на подставке - жукаяк. Жастықағаш – деревянная подставка для подушки у изголовья. Застеленные поверх войлочных ковров красочные лоскутные шерстяные одеяла - қурақкөрпе, постельные принадлежности - создают уют и красочность внутреннего убранства.
На нашем дастархане были блюда: бешбармак – блюдо, подданное в деревянном (остау) старинном казахском блюде, сделанное мастером вручную. Баурсак и чак-чак, продукты из молока – айран, май и каймак. Восточные сладости. Чай из самовара, который закипятили на дровах с дымком у такого чая особый вкус. В казахском дастархане чай занимает особое место, его пьют и до и после основной трапезы, сам по себе, за беседой, по разным поводам. Правило таково; ни одно угощение без чая, хозяйка все время смотрит, чтобы пияла не была пустой. Гость никогда не наливает себе чай – чай наливает только хозяйка – ухаживает за гостем.
Равнодушных на этом мероприятии не было, праздник прошел в полном веселье и радости.
|